Entradas

Cosâ de mà u menô en verso

   IV Eyo mandible qe ehtá niando qe ehtaba yendo a mí par viso qe va dormiendo azù durzà y mihmo hoi se cohelaba ya entre mí entre coínê anormalê d’eyô se blandeaba qe mà lehô Tan endo a rape exando menô no fonendo y párpito sin pelo en época d’apurê. 26-12-1996. a deusto.com V Como er dia qe ehtajando ehte un tercero m’acordando por tu pelo Como noxe préviamente y única tû dô relò s’ehtaban bien de fuente o reometa y a tû s’ojô No trinqe pa unô puntô negrô en y arrebujando-se mejò por entre tú qe vi… erâ lumbre vana Y eya en consihténcia no ya siendo atesorando qé pensar… menô qe carne tuya o tíbia O jonda duna aguiya carva duna xarca ande túrbio ar nublo vengo por tû lábiô. 13-I-1997 A Micromania, 14-III-1998 VI Un dia con otro dia tahco ehlavaizamente ya se ven un pardear ...

Er príncipe xiqitiyo. Capítulo II

    Asinê he vivio yo solo, sin naide con er qe ablar de verdá, ahta qe tuve un reventon en er desierto er Sáhara, ara sai añô. Arguna cosa s’abia xanguao en er motò. Y como yo no yevaba cormigo ni mecánico, ni pasaherô, m’apreparé pa yo intentar, por mi cuenta, una reparacion difici. Era, pa mí, una quehtion a via u muerte. Apenâ tenia água potable pa oxo diâ. La primera noxe, voy y me qeo dormio en la arena, a mil miyâ de quarqiè tierra abitaa. Ehtaba mà ail·lao qe un náufrago en una barsa en mitá l’oceano. Figurà-se entocê la sorpresa mia, deqe va y me dihpierta una alegre voceciya ar clarear er dia. Decia: - Arfavò... pinta-me un borrego. - Eh! - Pinta-me un borrego... Pegé un blinco y me puse derexo como si una xihpa me bia dao un lambreao. Me rehtregé lô ojô. Miré ehparpitao. Y vi de un cabayerete toito él ehtraordinário qe m’osservaba sériamente. Vel·laí er mejò retrato qe, mà tarde, he yegao a acer d’él. Pero er dibujo mio ê, deuro qe sí, munxo men...

Argunâ cohtrucionê de plurà en andalù

     Er cahteyano ê una léngua qe forma er plurà e suhtantivô y ahetivô con er morfema -s. Pa entender er porqé d'ehte rajo morfolóhico tenemô qe ir ar venahe lâ lénguâ románicâ, qe ê er latin. En latin, grao se decia gradus, en nominativo, y gradum (con la -m mua), en acusativo singulà; en plurà era gradi (nominativo) y grados (acusativo).      Por otro lao, to lô dialehtô latinô fueron reuciendo er sihtema casuà primitivo a un único caso, y abia cinco u sai, arreglao a la cuenta qe exemô. Pero, a partir d'aqí, mientrâ lâ ablâ centralê y orientalê se qeaban namà con er nominativo, y por eso l'italiano grado (sg)/gradi (pl), lô dialehtô periféricô, y, entre eyô, lô ibéricô, se cantearon por l'acusativo, de lo qe resurta la pareja cahteyana grado (sg)/ grados (pl).      Aora bien, l'andalù, por su parte, ha arrasao er silabihmo cahteyano, en to lo qe atañe a lâ consonantê implosivâ, ahta no armitir namà qe la -n y la -r (y ehta cae ar finà e p...

Resihténcia y fin

    La ohcuriá pasó a ehta oriya y, con eya, un orahe malo, malo, malo. Lâ sai úrtimâ ojâ ya no se vieron con fuerzâ pa eyâ segir corgaâ de la ramiya aqeya y s’ejaron caer. Entocê, trocaron munxâ vecê de colò. Entocê, cayeron en una ehpécie ehpirà qe lâ iba arrodeando como a un guante, de mientrâ flotaban en er vacio. Sintieron frio y calò, calò y frio… Un zurrio ehtraño se fue comiendo to lâ sombrâ y s’arrimaba tanto a eyâ qe paecia una segaora rabiosa, un ocino qe segaba er tiempo. Pasaron por trê u quatro u cinco mundô, a qual mà raro. Y s e h icieron cuenta qe arguna mano invisible juaba con eyâ. Pero, ar remate, ehtaban aqí, como si nunca se bian muerto, andemi h mo abian ehtao siempre. Eso se figuraban, por lo menô. A la parte ayá er rio ya no abia sombra, ni miedo, ni la olò aqeya a contino ibierno… Y eyâ tenian una lu própia qe dihpertaba a to lâ otrâ ojâ. Er roà de yerba rubeaba aora por tô laô y paecia un nublo esalumbrao.    ...

Parélio

           Ehta luna me va a gorver loco. A la verdá, qe pierda la xaveta va a ser lo mejò, porqe ya no aguanto mà ni la jaula ni la lu blanca ehta, qe m'ehturrea lô sesô por er terrao y no me deja dormir una trihte ora.      Deqe se va er sol, ablo con lô morcigiyô por si me puen jacer un qite, pero no paga la pena acudir a eyô. Son un atajo e ratâ volaorâ, cardiacâ y ególatrâ, qe se tiran toa la noxe prebilicaâ detrà de quatro coxinô insertô.      Cortô de vihta, yo me paece qe a jamà nunca s'han afijao en l'aniyo qe tiene en vê en quando la luna. Y se bian d'aber afijao, porqe la luna yena con parélio mô convierte en mohtrô.      La hente se piensa qe lô periqitô semô inofensivô, cotorrô ehcerebraô de bonicô colorê, y no mô jace aprécio. Pero, en noxê como ehtâ, argunô pericô jacen rícia e lâ jaulâ, crecen de gorpe trê u quatro vecê mà y, de quanto se lê han caio lâ alâ, lê van s...

Resihténcia

         Ya s'ehtaba yendo er sol, pero vino una xiqiya con la miraa perdia y to er pelo blanco y se tiró panzabajo aqí mihmo. Aluego, s'enreó a yover como nunca antê s'ha vihto en er mundo, porqe er cielo ehtaba mu ohcuro, pero no abia un solo nublo. El arbô nuehtro empezó a temblar y munxâ ojâ s'ejaron caer, yo ya no sé si ê qe s'abian secao de gorpe u era der suhto qe tenian.      Ar cabo unô minutô, la muxaxa s' i ba puehto panzarriba y ya ehtaba empapaa d'água. Su pi el d'eya paecia embarduñaa en arguna suhtáncia ehlavaiza y briyante. Lâ ojâ s'iban ejando caer a ca ihtante con mà ur h éncia y nusotrâ mihmâ ehtábamô ya aterminaâ a segir er camino la yerba. Aora yovia en regorvinô, con un aire mu fuerte, pero mu cayandico.      Entocê, paró l'aguarron y toâ lâ ojâ caiâ, rehvalando poncima la yerba, se fueron p ar rio. La niña briyaba mà qe antê y tenia lô ojô negrô der to. De momento, der cuerpo e l...

Etimolohia e tercerô aussíliô

         Buenô diâ. Con ehta comunicacion vamô a probar qe lâ lénguâ románicâ no remanecen der latin, sinó qe vienen toâ der japonè antíguo, como sû ermanâ de la cohta ocidentà africana. Pa nusotrô demohtrar la ipótesi ehtâ, mô vamô basao en un buen puñao palabrâ qe su orihe d'eyâ ê impepinablemente er mihmo qe er der término nipon.        Un ponè, la palabra "manga" [parte der vehtio qe tapa er brazo, usea: manga → brazo] tiene er mihmo venahe qe er vocablo "manga" en la herga lô dibujô animaô: lô dibujô se jacen con la mano y, como ê naturà, ar finà der brazo/manga, ehtá eso mihmo: la mano.        Otro caso interesante lo tenemô en la palabra "kimono", qe viene der mihmo étimo qe la ehpresion Qé mono ! lesicalizaa en lâ lénguâ nuehtrâ.  Ehto s’entiende si mô afijamô qe lô kimonô son mu bonicô y ehtán confecionaô con telâ carâ, rameaâ y de colorê briyantê.     ...